Jak używać "poczuć się" w zdaniach:

Ktoś, kogo tak fetują, mógłby poczuć się bogiem.
Человек, которого так уважают, может возомнить себя богом.
Moja jedyna szansa, by poczuć się zwykłym mężczyzną.
Мой единственный шанс быть как другие ребята.
Najpierw musisz poczuć się lepiej, potem porozmawiamy o randce.
Сначала поправляйся, а потом поговорим о свидании.
Halliburton dostarcza gorące posiłki, wyposażenie, czyste ubrania i środki komunikacji dla naszych żołnierzy by mogli poczuć się bliżej domu.
Халлибертон поставляет солдатам... горячую еду, чистую одежду, средства коммуникации, чтобы они... были чуть ближе к дому.
Tutaj powinna pani poczuć się lepiej.
Здесь вы должны чувствовать себя лучше.
Myślisz, że tylko ty możesz poczuć się zdradzona?
Думаешь ты единственная считаешь, что тебя предали?
Z pewnością napastnik drużyny gości mógł poczuć się zaskoczony odkrywając tę minę.
Ключевой момент не заставил себя долго ждать нападающий команды гостей смог быстро её обнаружить.
Jednak by naprawdę poczuć się wolnym, musisz zacząć wierzyć w coś więcej poza samym sobą.
Ќо чтобы победить и стать по насто€щему свободным, нужно поверить, в нечто большее, чем вы сами.
Tylko po to, by samemu poczuć się lepiej.
А для того, чтобы облегчить себе душу.
Żeby poczuć się dobrze, trzeba najpierw dobrze wyglądać.
Да ладно. Первый шаг к хорошему самочувствию, хорошо выглядеть.
Lady Stark uznała, że królewska rodzina może poczuć się urażona, jeśli zasiądzie pośród nich bękart.
Леди Старк подумала, что это может оскорбить королевскую семью посадить бастарда среди них.
Jakbym dzięki temu miała poczuć się lepiej.
Как будто мне от этого станет лучше.
Wróciłam, bo znów chciałam poczuć się nieswojo.
Я вернулась, потому что соскучилась по неудобству.
/W ciągu kilku tygodni, powinna poczuć się lepiej.
Через пару недель ей станет лучше. ЖЕНЩИНА:
By poczuć się lepiej moi właściciele dawali mi pieniądze i biżuterię.
Чтобы успокоить совесть, мои покровители дарили мне деньги или драгоценности.
Feng shui jest naprawdę dla mnie ważne... by wiedzieć gdzie umieścić takie rzeczy aby poczuć się lepiej.
Феншуй - хорошая вещь, потому что для здоровья очень важно, чтобы вещи стояли на правильных местах.
Przegapiłem okazję, by poczuć się... tak jak wtedy, gdy zabiłem Garreta Jacoba Hobbsa.
Упущенную возможность... почувствовать... как чувствовал себя, убив Гаррета Джейкоба Хоббса.
By poczuć się tak... jak czułem się, gdy myślałem, że pana zabiłem.
Чувство сродни... тому, когда думал, что убил вас.
Zdobywając wiedzę, możesz poczuć się bezradny.
Можешь утешиться тем. Что ты совершенно беспомощен.
Po prostu grupa desperatów będąca zdesperowana razem, aby poczuć się odrobinę mniej desperacko.
Просто... Кучка отчаявшихся людей прeдаются отчаянию в мeсте, чтобы не так сильно пeчалиться.
Zostałaś zmanipulowana, aby poczuć się, jakbyś była częścią czegoś niesamowitego.
Тебя оболванили и внушили, что ты часть чего-то невероятного.
Will, to niemożliwe, żeby podczas dzisiejszego wieczoru nie poczuć się dziwnie... lub smutno.
Слушай, Уилл, этот вечер по-любому не мог не казаться странным... Или грустным.
Panie O'Dwyer, muszę to panu powiedzieć i proszę nie poczuć się urażonym.
Мистер О'Двайер, я должен вам это сказать, и я не хочу вас обидеть.
Wydaje się głupie, ale możesz poczuć się przez to lepiej.
Пусть это не ловко, но зато вам хорошо.
Nawet kiedy czułam się fatalnie, byłam w stanie zrobić wszystko, żeby poczuć się choć trochę lepiej i aby choć trochę efektywniej spędzić czas.
всё, что я могла делать даже в самые тяжёлые дни, чтобы чувствовать себя немного лучше, немного продуктивнее
Gdy tylko przenieśliśmy się do Nowej Anglii - rozumiecie miejsce, gdzie Conor miał poczuć się tak tak bezpiecznie, Kupił trzy pistolety.
Как только мы переехали в Новую Англию — туда, где Коннор должен был чувствовать себя так безопасно, — он купил три пистолета.
Jeśli umiemy radzić sobie z dyskomfortem i poczuć się z nim swobodnie, nasze życie stanie się znacznie lepsze.
Если мы сможем научиться управлять нашим дискомфортом и просто наслаждаться им, мы все будем жить лучше.
Tak jak w epoce wiktoriańskiej do mechaniki dodawano element oszustwa, my możemy dodać taki element, żeby poczuć się bardziej komfortowo z naszymi mechanicznymi przyjaciółmi.
Почти как викторианцы, которые подделывали свои механические чудеса, мы можем добавить уровень иллюзии, чтобы почувствовать себя более уверенно в компании наших друзей-роботов.
Nie chciałem poczuć się do odpowiedzialności.
Я не хотел отвечать за свой поступок,
Trochę więcej pieniędzy w ich kieszeniach, aby mogły poczuć się trochę niezależne.
Немного денег на карманные расходы, чтобы почувствовать себя самостоятельными.
Zamiast przeczytać SMS, mechanicznie na niego odpisać i poczuć się trochę lepiej, zauważcie pragnienie, zainteresujcie się nim i poczujcie radość, że się wyzwoliliście, potem powtórzcie.
Вместо того чтобы, увидев СМС, тут же лихорадочно ответить и почувствовать облегчение, заметьте позыв, заинтересуйтесь, почувствуйте радость освобождения и повторите.
Jeśli dziewczyna wchodzi w zbliżenie, mając nadzieję, że nie będzie bolało, chcąc poczuć się bliższą partnerowi i oczekując, że on osiągnie orgazm, będzie zadowolona, gdy te kryteria zostaną spełnione.
Если девушка совершает половой контакт, надеясь, что не будет больно, желая сближения с партнёром и ожидая, что он получит оргазм, она будет удовлетворена, если всё это осуществится.
Chciałbym rozpocząć cytując wspaniałe stwierdzenie Einsteina, aby ludzie mogli poczuć się swobodnie, że wielki naukowiec XX wieku zgadza się z nami i także nawołuje nas do działania.
Я хочу начать с замечательной цитаты из Эйнштейна для того, чтобы людям было более комфортно от мысли, что величайший ученый 20 -го столетия солидарен с нами и тоже призывает нас к этому действию.
1.1037571430206s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?